Nivîskarê Deqê: Xalid Xelîfe
Wergerandina ji Erebî: Mehmûd Badilî
Dema ez ciwanekî piçûk bûm, min dixwest bibim nivîskar. Di qonaxeke pêþ de, min helbestên dîwana Ferec Beyreqdar a yekê ya bi navê “Tu ne bitenê yî” xwendin û bi hevalên xwe yên nivîskarên ciwan re, bi taybetî jî çepgirên nifþê xwe re, dan parvekirin. Piþtî wê helbesta wî ya bi navê “Gulsurxî” di sala 1981ê de ku di pirtûkeke piçûk de hatibû weþandin û me ew wek belavokekê bi dizî li nav hevûdin da belavkirin, nemaze ku helbest giyanê "Xusro Gulsurxî" helbestvanê ku ji aliyê sazîya SAVAKê ya Þahê Îranê ve hatibû bidarvekirin, silav dikir.
Demek dirêj derbas nebû ku Ferec Beyreqdar hat dîlkirin û bi
hevalên xwe re hat girtin û çarde salan ji temenê xwe di zindaneke zor û
tarî de derbas kir, tenê ji ber ku (NA) di rûyê desthilatê de got. Me
peyala helbestvanê xwe yê girtî di hemî þevbuhêrkên xwe de hilda, me
tenê ev karîbû bikira, û me xwendina helbestên wî dûbare dikir, tev ku
em ne pabend bûn û ne difikirîn jî ku tevlî çi partîyên siyasî bibin. Em
komek nivîskarên çepgir ên ciwan bûn ku bi pirtûk û hunerê mijûl bûn û
xwesteka me yek bû ku bibin nivîskar.
Hevdîtinên min ên bi Ferec re
piþtî azadbûna wî di þevbuhêrk û cihên cuda yên cîhanê de tên bîra min.
Ew hîn jî hevalê min e ku ez gelek hêvîyan di wî de dibînim. Hevaltîya
me ya ku di nava demên dûr û dirêj re mezin bû, hîn jî bîranînên
dilsozîyê hildigire, ew tu carî bi dawî nabe. Her tim gotinên ku em li
dûv xwe bihêlin hene.
Dema ku ez di nîvê meha Çile de gihaþtim
Zürichê, telefonek ji Dildar Felmez ji min re hat, ev hevalê winda, ji
min re got ku ew li Zürichê ye û nêzîkî mala min e, ew nagihanên xweþ ku
li her cihî ez li bende wan im. Ji nû ve em pêrgî hev bûn, mîna ku ji
hevdîtina me ya dawîn a li Þamê bêhtirî deh salan derbas nebûbe.
Hîn
Dildar tê bîra min, ew xortê ku ji Hesekê dihat, bihna zevîyên wê li ser
çermê xwe hildigirt û li Þamê dadiweþand, ew ji xortên nifþê xwe
veqetiyabû, ji derveyî refê wan distira, rengên xwe yên axîn, rengên
zevîyên Hesekê bi xwe re hildigirt û li çi deverê bi cih dibû ew belav
dikirin.
Hîn jî tabloyên wî yên pêþî yên ku li Þamê xêz kiribûn di
bîra min de ne, taybetîya wan, tevlihevî û matmayîna di þêweyê de ya ku
pê distira li bîra min e, ku her kes di nav rengên germ û geþ de noq
bûbû, lê Dildar di nav rengên sar ên xwelîyê de winda bûbû.
Ku Dildar
helbestên Ferec Beyreqdar di pirtûka wî ya bi navê “Neynikên winbûnê”
de diwênîne, xwedîyê çîroka jankêþ a sûrî bi rengekî taybet, ku
helbestên xwe di zindanê de nivîsandine û bi qaçaxî ew derxistine
derveyî zindanê, ku yekemîn car di sala 2005an de piþtî demeke dûr û
dirêj a desteserkirin û qedexekirinê hatiye çapkirin..
Ev hevbeþîya
afirînerî ji bo min bûyereke kesane ye ku du hevalên min li hev dicivîne
û min vedigerîne bîranînên ku heta nuha dev ji min bernedane.
Dildar
li karê tecrîbê vedigere ku ji bo her þêwekarekî xewna hebûn û mayînê
ye, bi keresteyên giran dinexþîne, bi herî û kerestyên têvil û cuda
kevalên xwe li ser cawê req û depên darîn xêz dike, li gorî bêrîkirina
xwe ya wan zevîyên berfireh re ew siruþtên helbestên Ferec Beyreqdar ji
nû ve diafirîne, yê ku Sûryayê ji hindirê wî derneketiye, û qet
dernakeve tev ku ew ji bîst salan ve dûrî wê dijî, tev xemgînîya ku wî
dîtîye û ya ku me jî bi wî re wek xelkên Sûryayê bînaye.
Bi
serbestî, em dikarin di van kevalên Dildar Felmez de hêza derbirrîn û
vegotinê bidin destnîþankirin, bi rengên wan ên axîn ku nêzîkî
qehwerengî ne, û bi tevhevkirina wan bi her tiþtê ku ew erda dûr tîne
bîra me ku helbestên Ferec bi êþ û xemgînîya wê, bi tenahîya wê û bi
dûrketina ji hezkirîyên wê bi wê tije ne. Lê ez ê ku herdem li wateyan
digerim, ka gelo Dildar dê çawa vê helbesta han binexþîne:
"Dilê wî zengil e
Laþê wî kiniþt e
Çavên wî,
li ser jineke
ku xemgîniya xwe li xwe dike
û ji vegera wî re
Ahenga hêsiran li dar dixe, girtî ne."
Em
çawa dikarin winbûnê binexþînin, xêzên tabloyan ên ku bang dikin,
cîhanên wan ên mendehoþ, ji me re veguhastineke nû ya Dildar ê þêwekar
jî vedibêjin, Dildarê ku em hîn jî li benda wî wek helbestvan û wênesaz
gelek hêvîyan dirêsin ...