Ji
ber ku di sala 1905 de. digihêje RÛSYA yê, di wê demê de temenê wî
çend sal bûn? Ez ne bawerim, ku zarokek, temenê wî /12/salî bikaribe bi
tena xwe here, RÛSYA yê, ev çîrok nakeve, mejiyê mirovan,
HUSÊN, di qonaxa jiyana xwe ya, pêþinde de, fêrî, zanistên, olî dibe. Li ber destê BAV Û XALANÊN xwe.
DI
qonaxa, jiyana xwe, ya duyem de, ew xwe bi xwe, fêr dike, ji ber ew
kesayetekî zîrek û jêhatî bû... dest bi xwendina, dîroka kurdî dike bi
kûranî, û tore û ziman, û zanistên, nûh û modêrn.
MÛKIRYANÎ : tê
naskirin, weke, kesayetekî, evîndar, û aþiqê koçberîyê, di hundurê nava
wîde, kelek germ hebû, Agirekî, vêxistî, sar nedibû, weke VOLKANEKÎ,
vêxistî, û çalak. ne dihiþt ew raweste, ji ber vê kelê, ew bi çolê
dikeve, û rêya rêwîtîyê dide ber ç`avê xwe. diçe : MARAXA, TEBRÎZ,
YÊRÎVAN. ta di gihêje MOSKO. paytexta RÛSYA YÊ.....du salên jiyanaxwe,
derbasdike, di nav bera... MOSKO Û BUTRISBORGÊ de.
_ 1 _
___________________________________
Paþre
HUSÊN tê turkî ye û niþtecih dibe li bajarê îstanbul. hîndarî kolandin û
nqþan, li ser kevirê giranbuha, dibe. ew Du salan jiyana xwe dubhêre
li wî bajarî.
MÛKIRYANÎ, serdana ÎRAN, dike, û EFXANISTAN... HINDISTAN... SÛRYÊ... LIBNAB... MISIR... HÎCAZ...
Tê gotin, ku cillê, EFXANÎ li xwedikir, xwe pê vediþirt, bo tu kes wî nasneke.
li
hemî deverên kurdistanê geriya ye, û þopandîye, di wê çaxêde ewî hemî
dîtinên xwe, di nivîsîn bi zimanê KURDÎ, û di hat belavkirin di
Rojnameya KURDISTAN. ya li QAHÎRE di hat çapkirin.
MÛ KIRYANÎ
carekedin koçber dibe. lê vê carê ber bi EWROPA yê diçe, xwe dighîne,
FERENSA Û ALMANYA.di wan salên xerab û asteng de. sala /1915/.an.
Diçe
BERLÎNÊ. çapxaneykê dikire ya tîpên erebî, û vedughêze,HELEBÊ LI SÛRYÊ,
û wê çerx dike li gorî alfebeya KURDÎ,ya tîpên EREBÎ, ji ber vê yekê.
dîroknasê KURD : CELÎLÊ CELÎL diyardike ku MÛKIRYANÎ : weke sazimankarê
ALFEBEYA KURDÎ YE.. lê hinek dibêjin ku XELÎL XEYALÎ ew sazimankre.
Li
HELEBÊ, MÛKIRYANÎ dest bi çapkirina kitêb û rojnama û kovaran dike. û
belavdike bi rengekî veþirtî û bi dizî, lê mixabin, desthilata FERENSAWÎ
ew qedexe dikirin, je ber ku ne dibin sîya bercewendî, û sûda siyaseta
wê debû. ji wan kovar û rojnama weke tê gotin :_ARARAT...KURDISTAN...
BOTAN... ÇIYA KURMANC.... DIYARBEKIR.... SORAN.... lê mixabin,
tu jimar ji wan neman, û ne hatin dîtin, ji ber vê sedemê hinek bawerîyê bi hebûna wan nakin ji binîde.
Çapxaneya MÛKIRYANÎ berdewamdike li helebê ta sala /1925/an.
Dema
þoreþa ÞEX SEÎD PÎRAN vêdkeve li bakûrê KURDISTANÊ. di vê demêde
MÛKIRYANÎ çapxaneya xwe vedughêze, di navbera, REWANDOZ û BEXDAYÊ, û
piþtî dema /6/mehan, careke din wê vedughêze REWANDOZÊ, û navê wê dike :
ZARÊ KURMANCÎ.
_ 2 _
____________________________________________
MÛKIRYANÎ,
tê naskirin wek kesayetekî, ensklopîdî,.... Torevan... Ristivan...
Dîroknas... Rojnamevan.. Zanyar... Hozan.. Hunermend..
Jiyanek.. Derbaskir, di bin astengî yê û alozîyan de. him belengazî, bêwarî, geh li ber dadgehan, yan di zindanande.
ne bû xwedî mal û kevanî,ewî jiyanaxwe, bi komikî xist bin pêdiviyên millet û welatêxwe,ew can fîdayê kurd û kurdistan bû,
Weke,
tê zanîn, ew bi serbestî, bi zimanê FARISÎ, EREBÎ, TURKÎ, RÛSÎ, HIDÎ,
EFXANÎ. zanîbû, ji bilî zimanê kurdî. Û pak zanîbû bi zimanê inglîzî, û
ferensî.
MÛKIRYANÎ xwedî dost û heval bû. têkiliyên wî, bi gellek
kesayetên, balkêþ û binav û dengre hebûn, wek : MIHEMD EMÎN ZEKÎ BÊG,
TEWFÎQ WEHBÎ, REFÎQ HULMÎ, PÎRÊ MERD,
KAMÎRAN Û CELADET BEDIRXAN. û herdû KURDNAS, û KURDLOCÎYÊN
RÛSÎ : FILADÎMÎR MÎNORISKÎ( 1877_1966) û BASÎL NÎKÎTÎN(1885_1960).
MÛKIRYANÎ,
di sala (1943)an.diçe bxdad. û li wir niþtecîh dibi, ta giyanê xwe ji
dest didi, û diçe ber dilovanîya xwedayê xwe.di /21/9/. Sala(1947)an.
Piþtî jiyaneke, kurt û dagirtî bi berxwedanê de. di ber zanistîyê û wêje û toreya kurdî de.
Li peyxwe hiþt çapxaneya xwe, û bi dehan kovar û rojname, û kitêb, û hemî bi zimanê KURDÎ. ji bilî hinan, bi zimanîn din.
Nuha,
peykere MÛKIRYANÎ YÊ KURD, li REWANDOZÊ, serê wî bilnde, û musîxaneyek
bi navê wî avabûye, têde hatiye parastin hemû pêdiviyên wî. Yên ji tore û
antîkên wî :weke çapxaneya wî u hemî jimarên, kovar, û rojname, û
berhemên wî ji kitêban. Dilivaniya yezdanê mehrîban li giyanê te be,
kesayetê giran buha.
Nivîs SEÎD YÛSIF. Hesekê./29/ 4/2020/
المراجع باللغة العربية فقط:
١_ أ. د. إبراهيم خليل العلاف. المؤرخ حسين حزني
موكرياني. مركز النور الإلكتروني للدراسات.
٢_المؤرخ الكوردي الشهير وقصة مطبعة كوردستان في حلب.
مقال منشور في موقع مجلة آفشين الإلكتروني.
٣_د.مهدي كاكائي, المؤرخ والأديب الكوردستاني الكبير حسين حوزنيموكرياني، مقال منشور على صفحته في. f.