Romana “Gava ku masî tî dibin” ya Helîm Yûsiv bi tirkî derket.
Dîrok: ÇáÎãíÓ 16 ãÇíæ 2013
Mijar: Nûçe



  Ji nav weþanên Notabene li Enqerê, ji wergera Mehmet Çakmak romana  “Gava ku masî tî dibin” ya Helîm Yûsiv bi tirkî derket.
Roman behsa xortekî ji Binxetê bi navê Masî dike. Masî dil dikeve keçikeke serxetî û dide pey dilê xwe. Dilê wî,  wî dajo ber bi çiyayên Kurdistanê ve û tev li refên þervanan  dibe. Ev þervanên ku ew bi xwe jî mîna masiyên tî hem li rastiya xwe û hem jî li ava azadiyê digerin. Kûçikê masî Bozo, deriyê hesinî yê oda wî, pênûsa wî, niviþta di bin çengê wî de û tiþtên wî yên din serpêhatiya wî ya dijwar  bi evînê re, bi þer re, bi mirin, birîndarî, xemgînî û bi tirajediyên sînoran re, li ber çavan radixîne.


Gava ku masî tî dibin yekem car di sala 2008 an de, ji nav weþanên Lîsê li Amedê  hatiye weþandin. Piþtî “Sobarto” û “Tirsa bê diran” ev romana nivîskar ya sisiyane.

Hin agahî ji rûpelê weþanxanê yê internetê:








Cihê ev nûçe jê hatiye: Welatê me
http://www.welateme.net/kurdi

Ji bo vê nûçeyê navnîþan:
http://www.welateme.net/kurdi/modules.php?name=News&file=article&sid=3304