Şiyar SilêmanMijara wêjeyê bi giştî û bi taybetî ya helbestê, êdî ne weke berê sade û asan e; em nema dikarin helbestê wek bav û kalên xwe pênase bikin ku ew tenê terazû û serwa û hin bêjeyên lihevhatî ne. Ji ber ku wêje û helbestê gelek serdem û qonaxên dîrokî derbas kirine ta gihane roja me ya îro ku çandên cîhana nûjen bi felsefeyên hunerê yên cihêreng dagirtî ne. Ev ketwar li ser xebatkarên di zanista wêjeyê bi giştî û helbestê bi taybetî de ferz dike ku li gelek têgehan vegerin û bi guhertinên serdema nû re biguncînin. Ji bo gihiştina vê armancê pêwîstî bi naskirina awayê pêşketina helbestê heye, ji ber ku naskirina çawaniya pêşdeçûn û guherîna her zanistekê, hewcedarî naskirina alfebaya wê ya destpêkê ye (Mendûr, 2017, r.9) (. Zanista analîzekirina helbestê jî ji vê rêbazê ne cuda ye, lewra çawaniya hûnana helbestan û vekolîna wan ji aliyê ruxsar û naverokê ve wek mijareke giring, bûye cihê guhdana tevahiya gelên cîhanê û bi awayekî zanistî nêzîkî wê bûne.
Helbest kevintirîn û berfirehtirîn beşê wêjeyê ye, ew ji her
cureyên edebiyatê bêhtir di hiş û bîr û bala gel de ye û li ser zimanan
tê veguhestin. Di şîn û şahiyan de, stranên ku bi xwe helbest in û li
ser rêzik û şêwazên kêş û nezmeke bijartî hûnayî ne tên vegotin.
Vekolîner
û wêjevanên kurdan jî giringî dane vê babetê û bi awayekî zanistî li
ser rawestiyane. Her yekî li gor bingeha xwe ya zanistî hewil daye vê
mijarê ji xwendekarên beşên wêjeyê û hezker û mereqdarên helbestê re
zelal bike, bi armanca pêşdebirina edebiyata kurdî û ronîdana li ser
qeşengî û bilindiya zimanê bav û bapîran.
Prof. Dr. Abdurrahman
Adak, ê ku xwedî ked û xebateke dûr û dirêj e di ber wêjeya kurdî de û
gelek vekolînên wî yên akademîk di curbicur babetên edebiyatê û bi
taybetî di klasîka kurdî de hene; ji bo ronîdana li ser vê babetê,
pirtûka xwe ya bi sernivîsa Teşeyên Nezmê (Adak, 2019) bi riya
Weşanxaneya Nûbiharê re weşandiye. Tê de di nava 638 rûpelan de, bi
berfirehî li ser awayên ku helbestvanên kurd helbestên xwe pê ristine
rawestiyaye û bi têrûteselî behsa her teşeyekî ji yên helbestê kiriye û
gelek nimûneyên balkêş ên helbestvanên kevnar ên hemû zaravên kurdî di
pirtûkê de raxistine. Mirov dikare bibêje ku mijara pirtûkê ne tenê
teşeyên helbestê û awayên kêş û hûnana wê ye, lê belê ew antolojî û
danasîna helbestvanên kevnar ên kurd e; ji ber agahî û nimûneyên balkêş
li ser her yekî ji wan di pirtûka Teşeyên Nezmê de hene. Her weha
pirtûkê bi rêbazeke zanistî behsa rewşa helbesta kurdî li hemberî
helbesta farisî, erebî û tirkî kirîye, pêwendîyên wan li ber çavan
danîne û cudahî û xweserîyên helbesta kurdî destnîşan kirine, lewra sûde
ji agahiyên zanistî yên di vê pirtûkê de derbarê wêjeya Îslamî ya giştî
tên wergirtin. Piraniya vekolînerên di warê helbesta kurdî de
xebitîne, giringî dane kêş û serwayê û kêm an zêde naveroka helbestê û
cûreyên wê dabeş û lêkolîn kirine. Teşeyên Nezmê bi hûrbîniyeke balkêş
li ser her cureyekî helbesta kalsîk rawestiyaye, hem ji aliyê guherîn û
pêşketina wê di serdemên cuda yên dîrokê de, hem jî ji aliyê
taybetmendiya her cureyekî li rex gelên cîranên kurdan; çi tirk an ereb
an faris bin. Adak kedeke bêhempa di danehev û hûrbînkirina berhemên
62 helbestvanên klasîk ên kurd de daye (Adak, 2019, r. 20). Bi hûrbînî
bi çavê teşeyên nezmê li ser wan rawestiyaye û helbestên wan dabeş
kirine. Piştî vê xebatê dîtiye ku Melayê Cizîrî di pileya yekem de paş
re Şêx Ehmedê Feqîr di pileya duwem de, xwedan helbestên herî orjînal in
di nav klasîknivîsên kurd de yên ku karîne helbestên xwe li gor teşe,
kêş û terazûyê bihûnin (Adak, 2019, r. 21) lewra di nav nimûneyên
vekolînê de cihekî firehtir ji helbestên wan re terxan kiriye. Di vê
derbarê de heye em bibînin ku qewareya xebatê û hejmara rûpelên pirtûkê
hinekî mezin bûye; lêbelê ev yek ji ber bikaranîna her nimûneyekî
helbestê di cihê wî yê guncaw de ye, da vekolîn karibe tevaya teşeyên
nezmê yên ku ji aliyê helbestvanan ve hatine bikaranîn çarçove bike. Ev
xebat bibe mîna baxçeyekî ku tevaya cureyên gul û kulîlkan bi reng û
bêhnên ciyawaz tê de peyda bibin, çendî ev baxçe bibe baxeke berfireh
jî, gulperest ji gerr û seyrana li nav têr nabe û dilê wî jê namîne. Bi
sedema berfirehiya şiroveyên pirtûka Teşeyên Nezmê û zengînbûna wê ji
aliyê agahiyan ve, em nikarin di vê xwendinê de behsa tevaya hûrgiliyên
her beşekê an binbeşekê jê bikin; ji ber ku bi dehên gotaran têra
dorpêçkirina mijarên wê nakin, lewra em ê hewil bidin bi kurtî roniyê
bidin ser xêzên pehn ên babetên ku tê de hatine û hûrbîniyên berfireh ji
xwînerê hêja re bihêlin, da ew bi xwe melevaniyê di nav rûpelên Teşeyên
Nezmê de bike û çêj û tama wê hest bike ji ber ku ew ê bersiva gelek
pirsan bibîne ku di serê her meraqdarê ziman û wêjeyê û bi taybetî yê
helbesta kurdî de ne. Xebata Teşeyên Nezmê ji bilî pêşgotin û
çavkaniyan, ji destpêkê û pênc beşan pêk hatiye. Di destpêkê de, berî
Adak derbasî mijara sereke bibe, bi awayekî giştî li ser têgeha
edebiyatê rawestiyaye, çi di warê wê yê civakî, exlaqî û zanistî de be,
an ji aliyê hunerî û ciwanbêjî de be û bi berfirehî behsa her aliyekî ji
wan kiriye. Li ser têgeha edebiyatê wek beşeke ji zanistê rawestiyaye û
diyar kiriye ku wêje wek huner ji bilî hest û ciwanî û dilkêşiya
razberî ya tê de heye, li gor pîvanên zanistî jî tê vekolînkirin, wek
teoriya wêjeyê, dîroka wêjeyê, rexneya wêjeyî, sosyolojiya wêjeyî,
wêjeya berawirdî…hwd. Piştî ku Adak behsa têgehên giştî yên
edebiyatê kiriye, derbasî mijara sereke bûye ku ew jî wêjeya kurdî ye û
edebiyata kurdî li ser du beşan dabeş kiriye, edebiyata kurdî ya zarekî û
ya nivîskî. Ya nivîskî dabeşî edebiyata kilasîk û ya modern kiriye
(Adak, 2019, r. 37). Di dewamê de giringiya nivîsandin û belgekirinê di
edebiyatê de diyar kiriye û gotiye ku edebiyata devkî ya hemû miletan
heye, lê edebiyata nivîskî li ba tevaya miletan tuneye û bi berfirehî
têgeha edebiyata klasîk şirove kiriye. Ji dema ku li welatên rojavayê
derketiye û çawa şûna navê edebiyata kevin girtiye û li ser berhemên
klasîk weha gotiye: “klasîk wisa ye ku bandorekê li pey xwe dihêle,
berhemên wê çendî kevin dibin jî, tiştekî ji nirxê xwe wenda nakin, her
dem tên xwendin, xwedî bandor in, sûd û zewqa edebî ji wan tê wergirtin”
wek nimûne: Baba Tahirê Uryan di edebiyata lorî de, Cizîrî di edebiyata
kurmancî de û Nalî di edebiyata soranî de (Adak, 2019, r.39). Piştî
destpêka berfireh û zengîn bi têgeh û agahiyên edebiyatê yên giştî û yên
taybet bi wêjeya kurdî, Adak di beşa yekem de behsa nezma kurdî ji
aliyê ruxsar û naverokê ve kiriye û cudahî xistiye navbera nezm û
helbestê de. Xalên hevbeş û ciyawaz di nav nezm û helbestê de diyar
kirine û gotiye ku nezim bêhtir nêzî axavtinên ji rêzê ye, lê di hundirê
terazûyeke biserwa de ye, mijareke jiyanê şirove dike an jî çîrokekê an
agahiyên zanistî di warên curbecur de pêşkêş dike ku piraniya wan ji bo
hînkirin û perwerdeyê ne, mîna mesnewiya Eqîdeya Îmanê ya Ehmedê Xanî
ku tê de bi awayekî menzûm şîret û agahî û baweriyên ola Îslamê şirove
kirine, her weha menzûmeya Bersîsê Abid a Feqeyê Teyran, ya bi awayê
murebe’ê hatiye nivîsîn. Bi rastî jî helbesta klasîk ji aliyê terazû û
serwayê ve wek menzûmeyê ye, lê di warê xeyal û sirûş û ciwanbêjiyê de
jê pêşdetir e û babetên wê ne sade ne û ramanên wê kûrtir in û di nava
hevokên ciwanbêj û xeyalekî berfireh de ku pê kesayeta helbestê ji
menzûmeyê cuda dibe tê pêşkêşkirin. Piraniya wan di warê evîn û
dildariyê de ne û babetên din ên hestên mirovî derdibirin, wek hestên
şîn û giryanê, salixdana hestên evîna xwedayî û derdê dûriya ji war û
dost û mirovan..hwd.
Pirtûka Teşeyên Nezmê di beşa duwem de
giringiyeke taybet daye teşeyên ku ji beytan pêk tên, ji ber ku ew
giringtirîn berhemên helbestvanan in û Xelîlê Ferahîdî (718-786z)
qesîdeyên ereban yên serdema berî Îslamê kirine standerdek û terazû û
kêşên wan wek behrên erûzê dabeş kirine, paş re ew erûz di nav tevaya
miletên misilman de hatine bikaranîn, çi bi şêwazên wan ên orjinal bin
an piştî hin guhertinan bin. Misra’ (nîv beyt)a ku Ferahîdî behrên xwe
yên erûzê li gor vekîtkirin (teqtî’)a wê dabeş kirine û her yekê navek
li wan kiriye, bûye hêmana avakirina hemû teşeyên nezmê. Wek mînak ên ji
beytan pêk tên du misra’ in, ew jî dabeşî yên yekserwa (qesîde, xezel û
qit’e) û yên cotserwa (mesnewî) dibin (Adak, 2019, r. 111). Çawaniya
danîna misra’an li pey hev û afrandina teşeyên curbecur ên nezmê, bi
berfirehiyek balkêş di her beşeke Teşeyên Nezmê de hatiye ronîkirin û
gelek nimûneyên helbestan ku xwîner ji bilî mefaya zanistî ya derbarê
teşeyan ji wan werdigire, çêj û tama hunerî ya xweş jî di wan de dibîne.
Di beşa sêyem de, teşeyên nezmê yên ji bendan pêk tên cih digirin,
tê de behsa “musemmetan” bûye ku li gor hejmara misra’an li pey hev nav
li wan dibe (muselles, murebbe’, muxemmes…), li ser “musemmetên” tezmîn
jî hatiye rawestan (terbî, texmîs, tesdîs…), li pey wan “teşeyên
lêkdayî/murekeb” (terkîb-bend, tercî’ bend) hatine ravekirin (Adak,
2019, r. 351). Di beşa çarem a xebatê de teşeyên nezmê yên dariştî
tên dîtin. Dema serwa dikevin naveka her şetrekî (misra’ekî) bingehîn de
hunera tesmît tê afirandin. Dema misra’ek biçûk li pey her misra’ekî
bingehîn were nezma mustezad peyda dibe. Beşa pêncem wek beşa dawî ya
xebatê behsa teşeyên nezmê yên bi qewareyên biçûk ên ku ji misra’an pêk
tên kiriye, helbesta tenê ji misra’ekê pêk tê azade ye, ya ji du
misra’an pêk tê frede, yên ji çar misra’an pêk tên ruba’î û dubeytî ne.
Teşeyên
Nezmê têgeha nasnav “mexles”a helbestvan baş şirove kiriye. Herweha li
ser metoda amadekirina dîwan, dîwançe, keşkûl û hwd. rawestiyaye;
berhemên berhevkirî li gor şert û mercên her yekê ji wan bi hûrbînî ji
hev cuda kirine. Ji bilî vê dabeşkirina tobografî, kategoriyên razberî
yên helbestan jî hatine ronîkirin, li gor merem û armancên helbestvan û
hestên di helbest û nezman de ristên salixdanê, pesindanê, şîn û
giryanê, evîndarî, evîna xwedayî û hwd. hatine şirovekirin. Adak di
danasîn û vekolîna van têgehan de xwe bi edebîyatên erebî/farisî sînor
nekiriye û di peywenda edebîyata Kurdî de analîzên berfireh kirine. Di
vê derbarê de em dikarin bibêjin ku armanc ji giringîpêdana teşe, kêş û
terazûyê, ne kêmkirina nirxê helbesta nûjen e; a ku wek pexşan tê
nivîsîn, an jî li gor teşe, kêş û terazûyeke hundurîn a ku her
helbestvanekî li gor afirêneriya xwe nivîsiye, lêbelê merem jê geşepêdan
û pêşdebirina wê edebiyatê ye, ji ber ku naskirina teşeyên nezma
klasîk dergehên nû li pêş wêjeya modern vedike û wêjeya kurdî jî wek ya
tevaya zimanên cîhanê bi awayekî suriştî du baskên wê yên xwezayî hene,
yek jê edebiyata modern e ya ku gereke li gor şert û merc û alavên
serdema nû xwe ava bike, baskê din jî klasîka kurdî ye ya ku bêyî
naskirina awayê pêşketina wê di dîrokê de û sûdewergirtina ji reseniya
hest, raman, bêje û rêzmaniya wê, dê berhemên me yên modern bi awayekî
şêwandî werin afirandin, tenê bibin kopya ji serborên zimanên serdest ên
ku her wêjevanekî ramanên xwe pê ava kirine. Teşeyên Nezmê ronî daye
li ser klasîka kurdî, rewanbêjî û ciwaniya wê diyar kiriye, ya ku ji
vekolîn û nirxandinê bêpar maye. Li gor şopandina berhemên li ser erûza
kurdî û teşeyên helbestê, yên li Bakur hatine weşandin, pirtûka Teşeyên
Nezmê tevlî ku li qadeke vala û beyar sebaret vê mijarê hatiye nivîsîn,
ew berfirehtirîn û zengîntirîn û take berhem e ku bi zaravê kurmanciya
jorîn ev babet şirove kiriye. Em dikarin bibêjin ku di nav zaravên din
ên kurdî de jî ev giringî û taybetî bi teşeyên ristina nezm û helbestan
nehatiye dan. Wek nimûne pirtûka vekolîner Ezîz Gerdî ya ku wek jêderekê
ye derbarê teşeyên nezmê ji vê xebatê re, bêhtir warê terazû û erûzê û
berawirdiya di wî warî de di nav erûza kurdî û farisî û erebî de kiriye.
Bi heman çavî li ruba’iyan û dubeytiyan neriye, lêbelê Teşeyên Nezmê
herdu cure ji hev cuda kirine û taybetiyên her yekê ji wan şirove
kirine, lewra di nav berhemên bi zaravên din ên kurdî û zimanên derdorê
de jî, ev xebat xwedan ciyawaziyeke balkêş e ji aliyê rêbaza ku di
vekolînê de hatiye bikaranîn. Adak, xwedan serboreke dûr û dirêj e di
warê edebiyata klasîk de, wî kariye mijarê ji hemû aliyan ve şirove
bike, hem analîzekirina têgeha klasîk li gor nerîna cîhanî bi giştî, hem
jî berawirdkirina edebiyata gelên rojhilatê ên cîranên kurdan, ên ku
bandora wan ji aliyê naverok û ruxsarê ve li helbesta kurdî bûye, bi
taybetî teşeya helbestê û erûza Erebî ya ku Xelîlê Ferahîdî rêzik û
rêbazên wê danîne, her weha erûza Farisî ya ku guhertin xistiye erûza
erebî û bi teşe û babetên helbesta xwe re guncandiye, wek weznên ruba’î û
mesnewî, mustezad û.. hwd. û di riya wan re ew erûz derbasî edebiyata
kurdî jî bûye (Ebdulla, 2011, r. 344). Teşeyên Nezmê herweha behsa
terazûyên xwemalî yên ku kurdan di hûnana helbestê de bi kar anîne
kiriye û ronî daye ser taybetiyên kêş û serwayên van teşeyan, wek xezela
xwemalî, museddesên mutenawib û dubeytîyê. Tevlî berfirehiya vê
xebatê jî, ew tenê dergeh û destpêkek e ji bo derbasbûna babeta teşeyên
nezmê, ji ber ku her beşek an binbeşek jê hewcedarî bi dehan vekolînên
akadîmîk e da ev war di edebiyata kurdî de bê têrkirin û beyarbûna şûva
wî ya ku bi sedên salan bêçandinî maye hinekî şîn û vejîn bibe. Lewra
Teşeyên Nezmê hêjayî xwendineke hûrbîn e, ji aliyê her dilêşê edebiyata
kurdî ve, da sûdê ji raman û mijarên nû yên tê de werbigre, herweha tê
xwestin ku xwêner bi çavê nirxandin û çaksazkirinê li ser kêmasiyên ku
bêguman di xebatê de hene raweste, ji ber ku ev vekolîn bingeheke mukum e
ji lêkolînerên helbesta kurdî re, nexşe destnîşan kiriye û bi awayekî
zanistî û bi çavekî kurdî li helbesta kurdî neriye û analîze kiriye,
lewra avakirina li ser vê nexşerêyê erkê her dilsozekî zimanê kurdî ye. Derbarê
mijara erûz û terazûyê, dixwazim bêjim ku ya baş ew bû ku berî pirtûka
Teşeyên Nezmê xebatek bi asta akademîkbûna wê li ser erûza kurdî bi
tîpên latînî hatiba kirin, wê ev yek bûba alîkar ji xwînerê Teşeyên
Nezmê re ku bêhtir di hûrgiliyên cureyên erûzê yên di nimûneyên pirtûkê
de bigihêje. Her kesê bixwaze xwe di warê helbesta kurdî de bi
taybetî di mijara helbesta klasîk de pêş bixîne, çi helbestvan be an
mereqdarê helbestê be an jî vekolîner be, ev pirtûk ji bo wan
çavkaniyeke zengîn e, ji agahiyên zanistî û akademîk pêk tê û dikare
bibe amûreke dersê û bersiveke baş ji pêdivîyên perwerdeyê re. ÇAVKANÎ Mendûr: M.(2017). Fen el-Şi’ir. Weşana Dezgeha Hindawî, Brîtanya. Ebdullah:
H.(2011), Berawirdiyeke Kêşnasî di Navbera Erûza Kurdî û Farisî da,
Dîwanên Hafizê Şîrazî û Melayê Cezîrî Wek Nimûne.Weşanxaneya Sipîrêz ,
Dihok. Abdulfettah, D. (1992). Nerînek Rexneyî li Helbesta Kurdî, Şam, Çapxana Dar Elkatib Elerebî. Adak, A. (2019). Teşeyên Nezmê. Stenbol, Weşanxaneya Nûbiharê. Adak, A. (2015). Destpêka Edebiyata Kurdî. Stenbol, Weşanxaneya Nûbiharê. Sebrî, M. (1997). Nerînek di Terazûya Ristên Kurdî de, Libnan Çapxaneya Emîral. ====================================== * Gotar di kovara Kurdînameyê ya akadîmîk a Zankoya Dicle ya Amedê de belav bûye. Ji bo xwendina gotarê di malpera Kurdînameyê de vê lînkê bitikîne: https://dergipark.org.tr/tr/pub/kurdiname/issue/84288/1437718
|